Páginas

Destacados

La comida y la pintura


Acercar el arte al público es una de las preocupaciones de Ricardo Pollman. Aunque estudió gastronomía, este michoacano de 23 años con residencia en Nuevo León, ahora sólo se pone el mandil mientras pinta alguna de sus composiciones, que curiosamente nacen entre su taller y restaurantes, donde expone su obra.


“La comida es uno de los placeres del hombre y, al igual que con la pintura, involucro mis cinco sentidos”, señala el artista autodidacta, quien anteriormente dedicó parte de su tiempo a estudiar gastronomía.
Pero esta experiencia sensorial no sólo consta de alimentos, vino y pintura, sino que en ella también tiene que ver mucho la música.


“Para pintar estos cuadros escuché mucho a Vicente Amigo, Paco de Lucía, Tomatito y pasodobles”, al referirse de su última obra dedicada a la tauromaquia y expuesta en el restaurante sampetrino Las Paellas.
Anteriormente ha llevado sus cuadros a establecimientos de comida argentina y a degustaciones, entre otros lugares.


En la actualidad se encuentra en el Distrito Federal para plasmar sus sensaciones en una cata de vino organizada por el Liceo Francés. “Que la gente vea en vivo cómo realizo un trabajo ayuda a que comprenda y asimile la experiencia de cada una de las obras”.


Admirar un cuadro sobre Francia que evoque a vino o a foie o un cuadro de España que antoje una paella es posible. “En las galerías, los cuadros están aislados del mundo. En los restaurantes todos pueden participar de la experiencia sensorial completa”.



3 comentarios:

  1. Este artículo tienen razón ,siempre he pensado que los restauranes deberían ser las mejores salas de exposición, porque se come, se disfruta una obra, una buena música y una buena conversación.En Chile hay muchos cafecitos y salas de buen comer y muestran sus paredes peladas o con unos tapices tan oscuros, que por lo general no vuelvo a comer.Eliana Rubilar

    ResponderEliminar
  2. Mas que pintor es dibujante, y con mucha imaginación, lo que no pude entender pinta en las murallas o sobre una tela puesta en la muralla eso no me queda muy claro.Caravani

    ResponderEliminar
  3. その意味するので、日本の友好的のへの挨拶私達へのその訪問ことをそれらはラパスおよび静けさに少しずつ戻っている….私はよい神にそれが保護するそれらを続けることを望む。Cabusri

    ResponderEliminar

Seguidores del Arte